El hotel, ubicado en pleno centro de la ciudad, te ofrece habitaciones muy confortables y funcionales que permiten el mejor descanso, tanto al cliente de negocios como al turístico.原文は次の言語でご覧頂けます。 原文は次の言語でご覧頂けます。
The Hotel, located right in the city centre, offers very comfortable and functional rooms for a perfect rest both for business and tourist guests. The Silken Rona Dalba is child-friendly and offers triple rooms.
El hotel, ubicado en pleno centro de la ciudad, te ofrece habitaciones muy confortables y funcionales que permiten el mejor descanso, tanto al cliente de negocios como al turístico.
L’Hôtel, situé en plein centre de la ville, offre des chambres très confortables et fonctionnelles, qui permettent un bon repos au client d’affaires ou de tourisme. Le Silken Rona Dalba est l’ami des familles, avec des chambres triples pour enfants.
Das Hotel, das im Stadtzentrum liegt, bietet Ihnen sehr komfortable und funktionelle Zimmer, die sowohl Geschäftsreisenden als auch Touristen die beste Entspannung bieten. Das Hotel Silken Rona Dalba ist familienfreundlich und bietet Dreibettzimmer an.
設備やサービスについて:2.5
El hotel está muy desfasado. Los ascensores son antediluvianos, sufrimos varios golpes de las puertas que se cierran violentamente. El comedor pequeño, nos tocó esperar para poder entrar a desayunar porque estaba lleno.
スタッフ:7.5
騒音について:採点なし
No me podía creer que a las 8:00 am de un Sábado, el personal de limpieza estuviera arrastrando muebles en el piso superior y hablando a voz en grito. Uno pide un hotel para descansar, y si la noche es de Viernes a Sábado cuesta poco suponer que igual uno se ha ido a la cama un poco tarde y no quiere ser despertado a las 8:00
客室について:2.5
El cuarto de baño necesita reforma, las vistas horribles. (Habitación 208)
満足度は?:採点なし
Casi 70 euros por un hotel antiguo, en el que no pudimos descansar. Lo elegí frente a otros por ser un Silken, ya que me he alojado en otros y la experiencia fue muy satisfactoria, pero a partir de ahora lo tacho de mi lista.