アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
4月/2015 Someone from Israel 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We very much appreciate your comments and ratings, we hope to be able to accommodate you in our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of Customer Service"
4月/2015 Someone from Alicante 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por sus comentarios, estaremos encantados de poder volver a alojarle en nuestro hotel en un futuro. Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente."
4月/2015 Someone from Madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Agradecemos mucho sus comentarios, estaremos encantados de poder volver a alojarles en nuestro hotel en un futuro. Reciba un cordial saludo, Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente."
4月/2015 Someone from Madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por sus comentarios, nos ayudan a mejorar. Estaremos encantados de poder volver a alojarles en nuestro hotel. Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente. "
3月/2015 Someone from Germany 出身ユーザー:
3月/2015 Someone from milan 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, agradecemos sus comentarios. Sentimos no haber cumplido con sus expectativas en cuanto al desayuno. Es buffet, con variedad de alimentos fríos y calientes, pasaremos nota de su queja al departamento correspondiente. Saludos, Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente."
3月/2015 Someone from Bilbao 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, agradecemos mucho su comentario y valoraciones. Le pedimos disculpas por no haber cumplido con sus expectativas en cuanto al desayuno. Es buffet, con variedad de alimentos fríos y calientes, de todas formas pasaremos nota al departamento correspondiente para que compruebe que este servicio se está dando correctamente. Reciba un cordial saludo, Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente"
3月/2015 Someone from Berlinm 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We very much appreciate reviews as well as the time used to write their impressions. We sorry for not having fulfilled their expectations for breakfast. We pass a note to the corresponding Department. Elisabet Robles. Department of customer service"
3月/2015 Someone from martigues 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Nous apprécions beaucoup les commentaires ainsi que le temps utilisé pour écrire leurs impressions. Nous Désolé pour n'avoir ne pas accompli leurs attentes pour le petit déjeuner. Nous passons une note au ministère correspondant. Elisabet Robles. Department of customer service."
3月/2015 Someone from Johannesburg, South Africa 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments, we hope to be able to accommodate you in our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of Customer Service"