アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
12月/2013 Someone from Bilbao 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente. Agradecemos sus comentarios y valoración de nuestro establecimiento, esperando contar de nuevo con su visita. Un saludo."
12月/2013 Someone from Residente en Canarias 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente. Agradecemos sus comentarios y valoración de nuestro establecimiento, esperando contar de nuevo con su visita. Un saludo."
12月/2013 Someone from GIRONA 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente. Agradecemos sus comentarios y valoración de nuestro establecimiento, esperando contar de nuevo con su visita, todas las habitaciones se revisan antes de ser entregadas y después de las estancias, surgen problemas puntuales, pero siempre con el fin de garantizar nuestro mejor servicio. Un saludo."
12月/2013 Someone from donostia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente. Agradecemos sus comentarios y valoración de nuestro establecimiento, esperando contar de nuevo con su visita. Un saludo."
12月/2013 Someone from Cordoba 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente. Agradecemos sus comentarios y valoración de nuestro establecimiento, esperando contar de nuevo con su visita. Un saludo."
12月/2013 Someone from Mérida 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente. Agradecemos sus comentarios, aunque en ellos no nos indica ningún motivo que podamos revisar y solucionar. Un saludo"
12月/2013 Someone from Taiwan 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Dear Customer. We welcome your comments and assessment of our establishment, hoping to have her visit again. A greeting."
12月/2013 Someone from valdepeñas 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente. Adradecemos sus comentarios, esperando contar de nuevo con su visita. Un cordial saludo."
11月/2013 Someone from paris (France) 出身ユーザー:
11月/2013 Someone from malaga 出身ユーザー: