Situado en el centro de la Ciudad a escasos metros del Barrio Gótico y de las playas, en una de las zonas más turísticas de Barcelona, en la Plaza Palacio, en un edificio considerado Monumento Artístico Nacional, rodeado de los más importantes monumentos de Barcelona, Correos, Gobierno Civil, Colón, Museo Picasso, Zoo, Puerto, el Parque de la Ciudadela.原文は次の言語でご覧頂けます。
原文は次の言語でご覧頂けます。
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
12月/2014 Someone from Madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, agradecemos mucho sus comentarios, nos ayudan a mejorar. Esperamos poder volver a alojarle en alguno de nuestros hoteles en futuras ocasiones. Elisabet Robles Dpto. de atención al cliente"
12月/2014 Someone from peñiscola 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por sus valoraciones, esperamos poder volver a alojarle en nuestros hoteles en un futuro. Elisabet Robles Dpto. de Atención al cliente"
12月/2014 Someone from Pamplona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, agradecemos mucho sus comentarios, así como el tiempo utilizado para escribir sus impresiones. Le pedimos disculpas por el tema del olor de la tubería-desagüe, es un tema ajeno al hotel, de Barcelona en general, en días de lluvia hace que suban estas olores. Elisabet Robles Dpto. de Atención al cliente"
12月/2014 Someone from Turin Italy 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Abbiamo apprezzato molto i vostri commenti, speriamo di essere in grado di ospitarvi in uno dei nostri hotel in futuro. Elisabet Robles Il servizio di assistenza."
12月/2014 Someone from France 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Je vous remercie beaucoup pour vos commentaires, nous aider à améliorer. Veuillez nous excuser pour le bruit, grâce à notre situation centrale, il est parfois possible qu'il y a quelques nuisances sonores. Nous apprécions que dans le futur nous avertir à l'avance pour pouvoir vous accueillir dans un espace intérieur plus silencieux. Elisabet Robles Département de service à la clientèle"
12月/2014 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, muchas gracias por sus comentarios, esperamos poder volver a alojarle en un futuro en alguno de nuestros hoteles. Elisabet Robles Dpto. de Atención al cliente"
12月/2014 Someone from madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, agradecemos mucho sus comentarios, nos ayudan a mejorar. En el hotel tenemos máquinas de vending, sentimos no haber cumplido con sus expectativas. Toda sugerencia es bienvenida para seguir ofreciendo una buena relación calidad-precio. Elisabet Robles Dpto. de Atención al cliente"
12月/2014 Someone from Bilbao 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Agradecemos mucho sus comentarios, toda sugerencia es bienvenida para poder mejorar y seguir ofreciendo una buena relación calidad-precio. Elisabet Robles Departmento de Atención al cliente"
12月/2014 Someone from Portugal 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments. We inform you that you can have internet for all devices that you want to give a password for each and thus gain access. Sorry for the inconvenience. Elisabet Robles Department of Customer service"
12月/2014 Someone from Australia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your comments and ratings, expect to stay in one of our hotels in the future. Elisabet Robles Department of Customer Service"