アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
1月/2015 Someone from france rouen 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Nous apprécions grandement vos commentaires, ils nous aident à améliorer. Nous nous excusons pour ne pas avoir rencontré vos attentes comme pour le petit déjeuner, buffet, avec une variété de plats chauds et froids. Excusons pour tout inconvénient, à cause de notre situation centrale en ce qui concerne le bruit peut être occasionnellement quelques nuisances sonores, à l'avenir svp faites-nous savoir à l'avance pour être en mesure de vous offrir un espace intérieur plus silencieux. Elisabet Robles. Département de service à la clientèle"
1月/2015 Someone from Albacete 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por sus comentarios, nos ayudan a mejorar. Toda sugerencia es bienvenida para poder seguir ofreciendo una buena relación calidad-precio. Esperamos poder volver a alojarle en alguno de nuestros hoteles en un futuro. Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente."
1月/2015 Someone from Italia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Abbiamo apprezzato molto le loro valutazioni, speriamo di essere in grado di ospitarvi in uno dei nostri hotel in futuro. Elisabet Robles. Dipartimento di servizio clienti."
1月/2015 Someone from amsterdam 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We very much appreciate their appraisals, we hope to be able to accommodate you in one of our hotels in the future. Elisabet Robles Department of customer service"
1月/2015 Someone from Málaga 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, agradecemos mucho sus valoraciones, esperamos poder volver a alojarle en alguno de nuestros hoteles en un futuro. Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente"
1月/2015 Someone from barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Muchas gracias por sus comentarios. No podemos reconstruir el incidente, pero no describe nuestra manera de trabajar en cuanto a los precios. Por lo que veo el problema fue solucionado desde nuestra recepción, y si no fue así le pido disculpas. Lamentamos no haber cumplido con sus expectativas, y esperamos poder volver a alojarlo en alguno de nuestros hoteles y así llevarse una buena impresión de nosotros. Elisabet Robles. Dpto. de atención al cliente"
12月/2014 Someone from Germany 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments, we hope to be able to accommodate you in one of our hotels in the future. Elisabet Robles Department of customer service."
12月/2014 Someone from Elena 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We very much appreciate their appraisals, we hope to be able to accommodate you in the future in any of our hotels. Elisabet Robles. Department of Customer service"
12月/2014 Someone from Italy 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"We very much appreciate their appraisals, we hope to be able to accommodate you in the future in any of our hotels. Elisabet Robles. Department of Customer Service"
12月/2014 Someone from India 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you very much for your comments. We apologize for the inconvenience caused with shower, pass note your complaint to the appropriate Department so that they solve the problem as soon as possible. Elisabet Robles. Department of Customer Service"