アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
2月/2018 Someone from Mallorca 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Bon dia, Gràcies per haver dedicat un temps en valorar el nostre personal, l’establiment i la teva estada en general. Per a nosaltres és molt important conèixer les vostres impressions de primera mà. Desitgem que el viatge de tornada a casa anés bé. Tant de bo et veiem aviat. Laura - Atenció a l'hoste"
2月/2018 Someone from Madrid 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenos días, gracias por haber dedicado un tiempo en valorar a nuestro personal, el establecimiento y tu estancia en general. Para nosotros es muy importante conocer tus impresiones de primera mano. Deseamos que el viaje de regreso a casa fuera bien. Ojalá te veamos pronto. Un saludo cordial, Laura - Atención al huésped "
1月/2018 Someone from Banyoles 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Buenos días, gracias por haber dedicado un tiempo en valorar a nuestro personal, el establecimiento y tu estancia en general. Para nosotros es muy importante conocer vuestras impresiones de primera mano. Deseamos que el viaje de regreso a casa fuera bien. Ojalá te veamos pronto. Un saludo cordial, Laura - Atención al huésped "
1月/2018 Someone from marseille 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Bonjour Maryse, Merci de prendre le temps d'apprécier notre personnel, l'établissement et votre séjour en général. Pour nous, il est très important de connaître vos impressions de première main. Nous souhaitons que le voyage à la maison était bon. J'espère que nous vous verrons bientôt. Cordialement, Laura - Guest relations"
1月/2018 Someone from Girona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Bon dia Marta, Gràcies per haver dedicat un temps en valorar el nostre personal, l’establiment i la teva estada en general. Per a nosaltres és molt important conèixer les vostres impressions de primera mà. Desitgem que el viatge de tornada a casa anés bé. Tant de bo et veiem aviat. Una cordial salutació, Laura - Atenció a l’hoste "
12月/2017 Someone from Colombia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Hola, gracias por haber dedicado un tiempo en valorar a nuestro personal, el establecimiento y tu estancia en general. Para nosotros es muy importante conocer vuestras impresiones de primera mano. Deseamos que el viaje de regreso a casa fuera bien. Ojalá te veamos pronto. Un Saludo cordial, Laura - Atención al huésped"
12月/2017 Someone from Barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Hola, gracias por haber dedicado un tiempo en valorar a nuestro personal, el establecimiento y tu estancia en general. Para nosotros es muy importante conocer vuestras impresiones de primera mano. Deseamos que el viaje de regreso a casa fuera bien. Ojalá te veamos pronto. Un Saludo cordial, Laura - Atención al huésped"
12月/2017 Someone from Menorca 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Hola César, gracias por haber dedicado un tiempo a valorar tu estancia, nuestro personal y establecimiento en general. Nos alegra saber que en general estuviste bien. Para nosotros es muy importante que la estancia os resulte agradable. Deseamos que el viaje de regreso a casa fuera bien. Esperamos verte pronto. Laura - Antención al huésped"
12月/2017 Someone from Tarragona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Hola, gracias por haber dedicado un tiempo en valorar a nuestro personal, el establecimiento y tu estancia en general. El último cambio de colchones lo hicimos a finales de 2010. La media de vida de un colchón en un hotel es de 15 años. No obstante, revisaremos este colchón por si un caso. Para nosotros es muy importante conocer vuestras impresiones de primera mano. Deseamos que el viaje de regreso a casa fuera bien. Ojalá te veamos pronto. Un Saludo cordial, Laura - Atención al huésped"
12月/2017 Someone from barcelona 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Hello Eric, thank you very much for taking some time in valuing our establishment, employees and your stay in general. We wish you had a good return to your beautiful country and we hope to welcome you on another occasion, not far away. Happy Holidays. Laura - Guest Relations"